端午節的故事與活動 Dragon Boat Festival – Duānwǔ Jié

一、端午節的故事(Story of the Dragon Boat Festival)

很久以前,有一個有名的人叫屈原(Qū Yuán)。他是中國的詩人,也很愛國。可是,有一天他被皇上趕走了,他很難過,最後跳河(汨羅江mì luó jiāng )死了。人們很傷心,為了不讓魚吃他的身體,他們丟粽子 (zòng zi) 到河裡,還划龍舟去找他。

English translation:
A long time ago, there was a famous person named Qu Yuan. He was a Chinese poet and loved his country very much. One day, the king sent him away. He was very sad and jumped into the river. People were heartbroken. To stop the fish from eating his body, they threw rice dumplings (zòngzi) into the river and rowed dragon boats to find him.

圖/Google


二、端午節要做的事情(Things We Do During the Festival)

1. 包粽子 (Bāo zòngzi – Make Rice Dumplings)

粽子是用糯米包成三角形或長形的食物,外面用竹葉包起來,再用繩子綁住,然後拿去蒸或煮。

圖/Google

常見材料 Vocabulary of Rice Dumplings

中文拼音英文
糯米nuòmǐsticky rice
竹葉zhú yèbamboo leaves
豬肉zhūròupork
香菇xiānggūmushroom
蛋黃dànhuángsalted egg yolk
花生huāshēngpeanuts
繩子shéngzistring
圖/Google
圖/Daily Chinese Lab
圖/Daily Chinese Lab

2. 划龍舟 (Huá lóngzhōu – Dragon Boat Racing)

在台灣,有很多城市會辦划龍舟比賽。大家一起划船,看哪一隊最快到終點,現場很熱鬧!

English translation:
In Taiwan, many cities hold dragon boat races. People row together to see which team reaches the finish line first. It’s very exciting!

圖/Google

龍舟比賽

更多詳細的資訊,可以至「台北國際龍舟比賽」查看,目前比賽已結束,有興趣可以前往查看直播存檔的比賽畫面。

For more detailed information, please visit the “Taipei International Dragon Boat Championships.” The event has concluded, but if you’re interested, you can watch the recorded livestream of the competition.


三、端午節常用單字(Useful Vocabulary)

中文拼音英文
節日jiérìfestival
傳說chuánshuōlegend
屈原Qū YuánQu Yuan (a poet)
river
粽子zòngzirice dumpling
龍舟lóngzhōudragon boat
比賽bǐsàicompetition
傳統chuántǒngtradition
bāowrap/make (dumplings)
chīeat

四、延伸提問(Comprehension Questions)

  1. 端午節是為了紀念誰?
    Who is the Dragon Boat Festival for?
  2. 粽子裡可以放什麼?
    What ingredients can go inside a zòngzi?
  3. 在台灣,人們會做什麼活動來慶祝端午節?
    What do people do in Taiwan to celebrate the Dragon Boat Festival?
YOU MIGHT LIKE IT  你喜歡跳舞嗎? Do You Like Dancing?

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

返回頂端